Hey @telmomendesleal@twitter.com , I have a question. I've been told that when an English language game text is translated into Italian it has a higher wordcount. Italian sentences just naturally have more words to communicate the same thing as equivalent English sentences.


So, an participant working in Italian would have it slightly easier to hit the 5000 word requirement.

How is it for Portuguese? If you translate English to Portuguese, is it more words, less words, or about the same?

Sign in to participate in the conversation

A Mastodon instance for tabletop gamers.